The English translation of "Feng Shui" is Feng Shui in some places and Feng Shui in some places. Which of the two translations is correct?
Both will do. Feng Shui is a Cantonese pronunciation, because there are many early Guangdong immigrants abroad, so it was recognized abroad in the early days. For example, we express Sun Yat-sen's "Sun Yat-sen", while foreigners listen more to the Cantonese pronunciation of "Sun Yisen". At present, these two words have been expressed in words, so it is suggested to use "Feng Shui" or "Feng Shui".