What does Jiao Da mean by "collecting ashes" in the red chamber? What is its origin?

Picking up ash, also called climbing ash, is a euphemism for gathering ash. The gentle name of the doe is the snipe. Poly means * * *. It is said that mammals have no taboos and ethics in sexual life and are not bound by social principles. People think that animals will be incestuous. Legend has it that the old man and his daughter-in-law have a leg called picking up ashes. Someone explained: Bend down and kneel on the ground to pick up dust, which will dirty your knees. Knee-daughter-in-law homophonic, dirty knee, meaning dirty daughter-in-law. This is a word to describe incest, which refers to the incest behavior of father-in-law and daughter-in-law having sexual relations. There are many stories and legends about the origin of the word "picking up ashes". One way of saying this is: in the incense burner in the temple, there are a lot of tin foil that has been burned for a long time, forming a large piece, and the monk picks it out and sells it. Later, people near the temple found out and came to steal tin from the stove. Because tin daughter-in-law has the same pronunciation, it is extended to the code word of old man stealing daughter-in-law. There is also a saying that when people make tin pots, in the process of cleaning molding sand, they deliberately scrape off more tin, and the scraped tin is hidden in the furnace ash. Nowadays, people who play with gold and silver jewelry also use this method to steal scraps from customers. Compared with some legitimate craftsmen, this technique is a bit unsightly. Folk masons always leave some tails when making things for people. When buyers buy them back, they need to find masons in their own village or nearby to eliminate this redundant work. It is a custom in rural areas to give some money even for a meal at noon. This is a way for masons to take care of each other. There is a poem "Wu Xia Yan Lian" in Qing Dynasty, which is another way of saying it. It seems to be the source of this rumor: after Wang Anshi's son died, he built another house in the backyard for his daughter-in-law, probably because he was worried that his daughter-in-law was having an affair and often went to watch. Her daughter-in-law misunderstood and wrote a poem on the wall saying: romantic love does not fall in other people's homes. As soon as Wang Anshi saw it, he cut off the poem with his nails. Because it is a lime wall, it is called scraping ash. In fact, this kind of thing is taken for granted. "Wu Lian" explains its origin: "Weng secretly married his daughter-in-law, commonly known as picking up ashes. People know little about its meaning. According to the past, there were temples, incense was very prosperous, tin paper was burned in the furnace, and the dust accumulated over time, and its tin was exhausted, and the market was profitable. After the neighbors in the temple knew it, it was common to pick up its ashes and steal its tin. Picking up dust and stealing tin. Tin and his daughter-in-law are homophones, which are code words. Another story tells that once Wang Anshi walked past his daughter-in-law's room and saw her sleeping in a bed covered with transparent sheets, and her eyes lit up. After all, Wang Anshi is a poet, so he wrote a sentence on the dusty wall: "There is a pipa in the satin account, so I want to play it badly. "After writing, hide to one side and observe the daughter-in-law. Seeing her father-in-law sneaking around outside, the daughter-in-law came out to see what his father-in-law had written on the wall. As soon as she saw his father-in-law leave such a message, she immediately understood what it meant, so she added: "I want to borrow my father-in-law to play a song, especially to leave Feng Shui for my family." Wang Anshi was secretly happy when he saw his daughter-in-law's words. I didn't expect my son to appear at this time, so he quickly wiped the handwriting off the wall with his sleeve. The son was surprised and asked his father what he was doing. Wang Anshi said he was collecting ashes. Another expert said that the word "picking up ashes" was not from Wang Anshi, but from Mr. Su Dongpo, a college student, but the story was similar. In the folk, it is often heard that father-in-law and daughter-in-law have sex. Whatever the reason, people often use a proverb to call it "picking up dust" when telling stories. You must think this is a strange code word. Of course, it has a history. Let me tell you a story: in the old society, it was common for a daughter-in-law to commit adultery with her father-in-law because her husband was absent for a long time, or because her husband died young, or because her husband was arrogant. Poor families felt this way, but there were more big families.