Funny: Language is more humorous, very interesting and charming than characters.
What do you mean by funny and attention?
To explain (behavior or language) humorously.
One by one.
Release; Emissions; issue
Heel: Heel; One by one: follow and connect. Of a person's front foot followed by his back foot, followed by another. Describe many new people, spindles emerge one after another.
References:
Baidu baike
Interesting meaning
It's very interesting, ráo yǐu fēng qù.
Interpretation-English translation
Interesting Chinese explanation
The following results are explained by the dictionary provided by Han Dian.
Explanation: Very funny.
He talks humorously and is full of fun.
Interesting English translation
Full of wit and humor
What do you mean charming?
ㄖㄠˊㄧㄡˇ There are many, many. Tonkitt
What does "splash ink" mean?
1. Spill ink
Chinese painting technique name. According to legend, Wang Qia splashed ink paper in the Tang Dynasty, rubbed his feet with his hands, and drew clouds and clouds at will according to the shapes of stones, clouds and water, just like a clever trick, but he looked down and could not see the traces of ink stains (see Record of Famous Paintings in the Tang Dynasty). "Bamboo Painting" by Li Rihua in Ming Dynasty: "Splash ink skillfully, without handwriting, like splashing ears." Shen Zongqian's Mustard Painting in Qing Dynasty: "Ink splashing, mountains splashing green, grass splashing green, can best express the charm of painting." Later generations pointed out that the pen was full of ink, or clicked or brushed, and the ink dripped dripping and magnificent, all of which were called "splashing ink". In modern times, there is also a kind of bold and unconstrained painting method based on color, which is called "splashing color".
2. Splash ink method
The ink splashing method was founded in Wang Qia (also known as Wang Mo and Wang Mo) in the Tang Dynasty, and it is recorded in the Records of Famous Paintings in Tang Dynasty and Records of Famous Paintings in Past Dynasties. Wang Qiaxi was so drunk that he took off luxuriantly after drunkenness, which aroused the generation. He splashed ink on silk and painted rocks and nymphs in the form of ink, which was confusing and seamless. People call him "the king of ink splashing". The so-called splash-ink method in later generations refers to the freehand brushwork with bold writing, dripping brushwork, muddy ink color and magnificent momentum. In that case, the brush should be bigger. Use a pen full of water, dip it in appropriate ink, boldly put pen to paper and point out the shape of the rock. You should have a well-thought-out writing plan, with appropriate weight. It can be rewritten or whitened, changing with the shape of the object, and naturally it can get rich, moist and vivid effects.
Throw ink at mountains and rivers
The so-called landscape is the landscape of western painting and photography. The landscape of Chinese painting is the most important, but it also needs pen and ink assistance. There is a realm, but there is no pen and ink, or there is pen and ink, but there is no realm, and it will not work. Its structure and location must be particularly emphasized, such as painting temples. These places should not be like other people's houses, as if they were talking about Feng Shui. This statement, we should look at ancient monuments, as well as famous mountains and rivers, places of interest, and we will naturally understand it. If you draw a picture, it is mainly about people who live there. It is like a graveyard. Such a painting, hanging on nave, is it comfortable for others to look at? Can it still be charming? On painting, Guo Heyang should be able to observe, swim and live. What he said is that when people look at this painting, they will be interested, and they will look at it again and linger. The second step is to play, and the third step is to figure out how to move to live in such a good place! This kind of scenery is enough.
Some people say that China's landscape paintings are flat and the trees seem to be sawed from the middle, which is absolutely incorrect. Since the Tang and Song Dynasties, there have been schools of literati painting, which are inevitably centered on pen and ink, but relatively neglected in painting theory. If we carefully observe the works of famous artists in Tang and Song Dynasties, we can see that the paintings are rigorous, and it is clear that it is rainy and sunny. Dong Yuan painted a tree with branches all around. The rocks look like sunset. Guan Tonggan * * * learn from these mistakes and make the finishing point. There is nothing wrong with one branch Is it flat? Painting landscapes must be practical. Look at the famous mountains and rivers, the strange peaks and steep cliffs, the steep peaks and flat slopes, the misty clouds, the waterfalls and the ever-changing world view. You can't reach the nib without seeing it with your own eyes. I have seen it in my eyes, and I will naturally have it in my chest. When I shake my pen, I will naturally run under your wrist together.
Painting mountains is the most important method. The ancients had various names, but they only realized it from the mountains and rivers they saw. What kind of method should be used to transmit words, what shape, so it is called XXX, and it is not forced to use this method. For example, Beiyuan is pushed by a horse, because there are more mountains and soils in the south of the Yangtze River than stones, and because the paintings are lush, this method is suitable. If Fan Hua originally painted mountains and rivers in the north, the royal family in the Taihang Mountains, with more stones and less soil, high terrain and less grass and moss, it is naturally suitable to use such techniques as pulling out mud nails, rain hitting the wall and ghost face. What is it like to set up two public schools and transform them into each other? So what I mean is that there is no need to stick to the method of landscape painting, as long as it suits a certain kind, use a certain kind of painting. The ancients listed several methods, such as lotus leaf, axe, horse, mud nail, Yun Toucun, folding belt, ghost face, Niu Maocun and horse teeth.
4. The representative figures of splash-ink landscape painting
Wang Wei's ink landscape, Wang Qia's splash-ink landscape, etc. During the Five Dynasties and the Northern Song Dynasty, many authors appeared in landscape painting, such as Hao Jing, Guan Tong, Li Cheng, Dong Yuan, Ju Ran, Fan Kuan, Xu Daoning, Yan Wengui, Song Di, Wang Shen, Mi Fei, Mi Youren, etc., and green landscape painting reached a peak. Since then, it has become a major painting theme of Chinese painting; Landscape painting in the Yuan Dynasty tends to be freehand brushwork, taking virtual as reality, paying attention to the charm of pen and ink, and creating a new style. ......
What does Yang Liuzhi mean?
Original poem:
A candle at the bottom of a well keeps Lang Changxing from going.
Linglong dice Ann Monkey Bean, do you know how much you miss it?
Appreciate:
This poem expresses her attachment to her lover in a woman's tone. The first two sentences are words of exhortation. The word "bottom hole lighting" means bottom hole lighting. Why light a lamp at the bottom of the well? It turns out that the lamp at the bottom of the well must be a candle in the depths. And "deep candle" is a metaphor for "deep entrustment" "Yi" is a personal pronoun and is called "you" in this generation. "Deep candle" means "I ask you sincerely." Obviously, the author deliberately used homophonic puns to describe it. Thus blurring the meaning of words.
Since the cloud is "deeply instructed", what do you ask? That is, the second sentence "* * * Lang Changxing Mo Weiqi". * * *, preposition, still the same; Follow. The word "* * * Lang" means that the heroine wants to see Lang. And following the word "long queue" implies that it is time to leave. That's why she repeatedly told him affectionately. This "long walk" and "walk" are also homophonic puns. Long line is the name of a traditional Chinese opera. According to Notes of the Tang Dynasty, playing "long game" with dice is a vulgar gamble, because it is simple and easy. The Tang Dynasty was "addicted to playing, even for those who forgot to celebrate, sleep and rest, and stopped eating and drinking" (supplement to Tang Shi). And "Go" is a traditional chess skill in China, with profound chess theory, which can be described as a game of literati. But why did she "tell" her husband who was about to go out and let him remember: I can play long chess with you, but I won't play Go with you? It turned out that there was another meaning in her words. She used the name "Yuanxing" as a pun on "Yuanxing" and "Go" as a pun on "Knocking back by mistake". She told her husband that "you must not miss your return when you are away from home"! In life, people want to tell each other something, but it is not easy to make it clear, and they often use this homophonic pun to imply it. The "long road" and "walk" here are also the heroine's tactfully revealing her hidden heart; Although we can see the gentleness of women, it is too obscure because of argot.
"linglong dice Anhoudou, do you know Acacia?" These last two sentences lead to Dice from Long Line, saying that the red dot on the beautifully made dice is like the most lovesick red bean, which goes deep into the bone marrow to express my deep love for you, you know? In this way, the intention of the second sentence is naturally deepened. It turns out that she is * * * Lang Changxing, and she plans to remind her husband with the "dice" used in the "Dragon Walk" game: When you play with the dice, do you know that the red dots on the dice are all red beans representing bones? Therefore, you must not miss the return date. This sentence shows her mourning for her husband and her strong love for her husband very accurately! "Acacia to the bone" is a pun, and the lingering meaning is hard to sell. In terms of composition, it corresponds to the first two sentences in the poem, that is, when the female "Lang Changxing" was "deeply instructed" and the guest "did not return", she was "deeply homesick" at the back. Finally, she gently embraced the whole poem with the tone of "do you know", and then showed the anxious mood that the sentimental boudoir longed for the wanderer to return early. The word "Do you know" vividly shows how long a woman has been away, how difficult it is to meet each other, and how deeply she is lovesick, and even wants to say that there is no one. It can be said that it is natural and memorable. What readers feel is the sincere and fiery love in the heroine's heart. I am very touched to read that a woman loves this. The words "I miss you deeply" are the crowning touch of the whole article!
The essence of this word is that the last two sentences take acacia (red bean) as a metaphor, which places the love and affection of women. The use of homophonic puns in the whole word is helpful to the profound and subtle meaning of the word; However, due to deliberate efforts, it has become a land of "mystery without poetry" (Selected Ancient Poems by Wang Fuzhi), lacking the beauty of "naturalness".
Linglong dice Anhoudou, what do you know about bone acacia? What do you mean by brushing your hair with colored glass, and you are fascinated by painting?
Originally, Yang Liuzhi added two new words.
Wen tingjun
A foot of crimson dust, the old is better than the new. Acacia peach pit is hateful, and Xu Yuanlai has no one else. A candle at the bottom of a well keeps Lang Changxing from going. Linglong dice Ann Monkey Bean, do you know how much you miss it?
The phrase "colored glass combs hair, painting is not stupid" was later quoted by others as "linglong dice Anhoudou, I wonder if I missed it."
What does husband mean?
In the Tang Dynasty, there was a scholar named Mai. After he passed the examination for fame and fortune, he felt that his wife was old and faded, and he had the idea of abandoning her and finding another lover. So, I wrote a pair of couplets and put them on my desk: "When the lotus declines, the fallen leaves belong to the old lotus root." It happened that the couplet was seen by his wife. The wife noticed from the couplets that her husband had the idea of abandoning the old and welcoming the new, so she began to write a couplet: "The ecliptic is ripe, and the rice is now new." Replacing lotus with rice and old lotus with new grain are not only neat and appropriate, but also novel and popular, and the homonym of new grain and bride is interesting. Mai Aixin read his wife's second couplet and was moved by her ingenuity and love, so she gave up the idea of abandoning the old and welcoming the new. When the wife saw her husband change his mind, she did not forget the old feelings, but wrote, "My husband is very fair." Mai Aixin continued to write a couplet: "My wife is a woman."
This educational story soon spread and became a story from generation to generation. Since then, the words "husband" and "wife" have appeared in Chinese, and there is also the custom of husband and wife calling each other "husband" and "wife".
Dear, finally, say this most popular name at present. The word husband is originally a eunuch. This eunuch, whose official name was Temple Man in ancient times, was Huang Men Diao Jun ... and was honored as an inner official, an inner minister, a middle official and a middle noble; The humble name is Neishu, eunuch, eunuch. People usually call it a husband. After Li Zicheng entered Beijing, he was called "Dafu" (miscellaneous jujube tree). So it seems that her husband's earliest identity was originally a eunuch.