English vocabulary comes from Chinese.

1, brainwashing

2. Tea charcoal

3. Qin China

Step 4 stir-fry

5. Confucius' Confucianism

6. Tofu with Tofu

7.feng shui feng shui

8. Ginkgo biloba (Middle Ages)

9. Ginseng Ginseng (Middle Ages)

10, Hanfu

1 1, seafood seafood (Cantonese)

12, Kung Fu Kung Fu

13 Mahjong

14, nunchakus (Minnan)

15, oolong tea

16, Pinyin

Qi Qi 17

18, cheongsam

19, Lamian Noodles, Lamian Noodles

20. Shaolin Shaolin

2 1, silk

22. Soy sauce

23. Tai Chi Tai Chi

24.tao

25. Yuan Dong

26, Yin and Yang Yin and Yang

In the most authoritative Oxford English Dictionary (2nd edition, 1989), there are more than 1300 English words with Chinese origin. Not long ago, the Global Language Monitor (GLM) in the United States claimed that since 1994, Chinese has contributed 5% to 20% of new English words, more than any other source.

English words borrowed from Chinese usually come into being in four ways: transliteration, free translation, transliteration and affix. After these words entered English, they were more or less "British" and basically integrated into the vocabulary system and pragmatic expression system of the English language.

I remember that Professor Zhou Haizhong, a famous scholar in China, once said in an academic speech: Chinese-based English vocabulary is the inevitable product of Sino-British contact and the inevitable result of the integration of Chinese and Western cultures; With the increasing communication between Chinese and English-speaking nations, there will be more and more English words and expressions from Chinese, thus further promoting the internationalization and diversification of English. (Written by Lin Lin, Faculty of Literature, University of Hong Kong)