Why doesn't the spring breeze pass through Yumen Pass? Is it determined by geographical location? Or is there another reason?

Why doesn't the spring breeze pass through Yumen Pass? Is it determined by geographical location? Or is there another reason? In Wang Zhihuan's "Liangzhou Ci", "the spring breeze doesn't pass Yumenguan" refers to a small square city 80 kilometers northwest of Dunhuang, one of the four counties in the Han Dynasty. Today, the site of Yumenguan is still there. The whole city is rammed by clay sand branches, which is square, 24 meters long, 26.4 meters wide, 10 meters high and covers an area of 633 square meters. There are two doors in the east and two lanes in the north. Yumenguan is the only pass for Hetian jade merchants to travel to and from the Western Regions, and it is also the distribution center for jade trading, hence the name "Yumenguan". Yumenguan is a strategic fortress integrating military, economic and trade, which was very famous in ancient times. Because Yumenguan is far from the Central Plains, soldiers, businessmen or businessmen guarding the border have committed Yumenguan, and their eyes are full of tears. In the eyes of the ancients, Yumenguan was full of cold air. After Yumenguan, there is no spring breeze, only desolation and tragic, which is daunting and daunting. In addition, there are two places also known as Yumenguan, such as Guanshi Gorge near Jiayuguan and ShuiGuan Xia on the south bank of Shule River in Guazhou.

In addition, there are two places also known as Yumenguan, such as Guanshi Gorge near Jiayuguan and ShuiGuan Xia on the south bank of Shule River in Guazhou. Wang Zhihuan was a famous frontier poet in Tang Dynasty. As a classic phrase, this poem is full of emotion, desolate and tragic, and it is worth reading at any time! ! ! Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing! The general idea is: Why does Qiangdi play such a sad tune as Broken Willow? Because there are few willows outside Yumenguan, it is a place where even the spring breeze cannot blow. The first two sentences of this poem are about the desolate and vast frontier fortress, and the last two sentences are about the sad and broken willow played by Qiangdi, which shows the poet's sympathy for the frontier fortress soldiers. Yumenguan site is located on the Gobi Desert, 80 kilometers northwest of Dunhuang City, Gansu Province, also known as Xiaofangcheng, which is an important pass at the western end of the Great Wall. It is also the only way for the ancient "Silk Road" to go north.