intransitive verb
Run away, leave, take away
I v. I .[ auxiliary verb] 1
Get out, get out, get out: sortir de chez soi comes out of the house.
After watching the play, A Wonder Journey was published.
Le train
Sortit du tunnel. The train went out of the tunnel.
2. outflow, escape, discharge, release
Chemicals. A wisp of light smoke came out of the chimney.
[used as v. impres. [English extensive reading materials]
Unbearable. This swamp gives off an unpleasant smell.
3. Vietnam, overtaking, deviation, overflow: derailment
sortir
Du Sujie digress.
Sortir de son caractère [vulgar] angry
Sorting of qn
Surpass sb. Ability; Beyond one's ability.
Sortir de ses gonds (door, window) comes out of the hinge; blow a fuse
There is no classification
De là [vulgar] stick to what you see.
Sortir de mesure
Sortirdutton is out of tune
Serra m'est
Sorti de la tête (de la mémoire)。 I forgot this.
The Riviera of Literature.
The river overflowed the river bed.
4. it has grown out and sprouted; [turn] publishing, publishing, distribution: Les blés sorten de la terre. The wheat has grown up.
femme
Sotil district. The bud has just sprouted.
This is my favorite. This book has been published.
{used as v.
Impers。 This is a dent. He has a tooth.
5. Stand out: Pierre
Stones protruding from the wall
This is a song. [Turn, vulgar] He glared.
6. (In the game, draw lots) Appear: chiffre
This is a once-in-a-lifetime figure.
7. Leave: sortir de
The table leaves the table.
"Independent use" once every four hours. No students finish school at four o'clock.
8.
End: sortir d'un entretien ends the meeting.
I'm so tired that I don't know what to do.
I have so many things to do that I can't finish them at once.
Sortir de (+ inf。 ) [vulgar] Just: Il sortait de travailler.
He has just finished his work.
Sortir d'en prendre just ate and drank; That's enough. I don't want to take the risk and don't want to do it again.
9. get through, get rid of: sortide
I never spend winter.
Sortir de la misère gets rid of suffering.
Sortir de soi gets rid of personal circles
Sotir de la
Vie is dead
[article omitted]: Sortir d 'apprentissage studied with a master.
out of stuck
sortir
The disease is cured.
[Used with predicative]: Sortir vainqueur d 'undur won the battle after a hard battle.
10.
From, from; Got the result:? A kind of wine? Ur!
[used as intransitive verb] que va-t-il en sortir?
What will happen?
1 1. Born in; Graduated from: sortir d 'une famille ouvriè re was born in a worker's family.
New elements
Sorti de l'université recently graduated from university.
Officer Sotis Du Lang, an officer.
Dio
Excuse me. Where did the custom come from? [refers to not seeing each other for a long time or expressing surprise that the other party doesn't know something]
12. From, from [referring to products, etc.]: Lester question.
This kind of fabric is very good. The cloth produced in this factory is of good quality.
Serra sorting des
Main power supply. This is made by a skillful craftsman.
II v.t. [avoir as auxiliary verb] 1
A child goes out with a child.
A funeral of Madame Curie
Lead the horse out of the stable.
2. Take it out. Take it out, take it out, take it out: Sortirun Livre de Sasserviette takes out a whole book from his schoolbag.
sortir
The sound of the garage, drive the car out of the garage.
Sort un bless des décombres
An injured man emerged from the rubble.
3. [people] drive away; Elimination: Sortirun Importon kicked off a nasty guy.
Sorting rule
Sotir was driven away; be eliminated
4. Rescue: sortir les pauvres de leur ab? It's my fault.
Free the poor from suffering.
5. Publication and production: sortir un nouveau type de camion produces a new type of truck.
Sett
This publishing house publishes many books every year.
6. Say: Il
Nousen a sortune bienborne。 He told us a very interesting story.
Part three, part five.
Get rid of; Get rid of
I don't know what to say.
I don't know how he will get out of this predicament.
sortir2
V. t .[ only in the third person, the dispLacement is the same as finir] [method] obtain, produce: la sentence
We work together. The verdict will be fully valid.
Use être in the compound tense.
Be an auxiliary verb.
Similar are:
Ale
Arriver
Rest person
Montel
tenant
sortir
partir
Vinier
revenir
Devnier
downlink
na? Trey
Muriel
Professional dictionary
v.i
Music field
sortir
Vi output