I still can't understand the title of Tears Flowing. Even when the movie was popular for 20 years and I was 20 years old, if Mong Kok can be simply understood as a place name, what about Carmen? What does Carmen mean?
One second before tenderness or the second after tenderness is bloody and violent. Staring at the next paragraph in the previous paragraph, it may be farewell at any time. These interlaced plots are stretched out in the usual slow motion, pulling out three young people, their uncontrollable lives and their uncontrollable love.
At first glance, this movie is no different from thousands of underworld movies, but if you are willing to watch it a second time, you will never forget him. Many people say that Wong Kar-wai's films are about fatalism. When I saw these three words, my heart ached badly
This is a sympathetic film, just like its English name "as tears go by". Isn't there a sympathetic self? The emotional alienation between people brought about by the economic transformation society is becoming more and more serious. What do these popular words mean? Aren't we innocent people in the play?