What does the dog chicken cup mean in Fujian dialect?

The "dog chicken cup" in Fujian dialect is actually slang in Fuzhou dialect, which means "I can't get through, it's over". Among them, "dog chicken" refers to dogs and chickens that are greedy and not picky about food, while "cup" is a colloquial usage of Fuzhou dialect, which means "can't get through". Therefore, the "dog-chicken cup" can be understood as "a dog-chicken-like glutton that is not picky about food. If it doesn't pass, it will be over."

This slang can be used to describe some bad situations or setbacks, such as failure, bad luck, being too busy and so on. In Fujian, this slang is very common, and there are many variants, such as "dogs eat meat and want soup in the pot" and "dogs want to shit and lift their legs".

In a word, "Dog Chicken Cup" in Fujian dialect is a vivid slang with local characteristics, which is often used by Fujian locals and is liked by many people because of its humor.